Statute

Ordinance of the Minister of Culture, National Heritage and Sport of 11 May 2021 on granting statutes to the National Institute of Music and Dance.

Printable version

Share

Pursuant to Article 13(1) and (2) of the Act of 25 October 1991 on organizing and running cultural activity (Journal of Laws of 2020, item 194), it is hereby decreed as follows:

§ 1. The National Institute of Music and Dance shall be granted the statute annexed hereto.

§ 2. The Ordinance shall come into force on the day following the day of announcement.

Minister of Culture, National Heritage and Sport: P. Gliński

STATUTE OF THE NATIONAL INSTITUTE OF MUSIC AND DANCE

Chapter I

General provisions

§ 1.The National Institute of Music and Dance, hereinafter referred to as “the Institute”, is a state cultural institution acting in particular on the basis of:

1. the Act of 25 October 1991 on organizing and running cultural activity (Journal of Laws of 2020, item 194), hereinafter referred to as “the Act”;

2. ordinance No. 24 of the Minister of Culture and National Heritage of 22 September 2010 on establishment of the National Institute of Music and Dance (Official Journal of the Ministry of Culture, National Heritage and Sport, item 41 and Official Journal of the Ministry of Culture, National Heritage and Sport, 2021, item 37);

3. of this Statute.

§ 2. 1. The seat of the Institute is the capital city of Warsaw.

2. The area of the Institute’s activity is the Republic of Poland and abroad.

§ 3. 1. The Organiser of the Institute shall be the minister responsible for culture and national heritage protection, hereinafter referred to as “the Minister”.

2.The Institute is entered in the register of cultural institutions kept by the Minister under No. RIK 83/2010 and is a legal entity.

3. The Institute is supervised by the Minister.

Chapter II

Scope of activity of the Institute

§ 4. 1. The scope of the Institute’s activity includes conducting initiatives for cultural education and development of artistic creativity in the field of music and dance, including:

1) formulating opinions and proposals and taking action to improve the quality of music and dance culture management in Poland, as well as forms of its financing;

2) formulating opinions and conclusions and taking action for the benefit of music and dance education in Poland;

3) the protection of cultural heritage related to Polish music and music in Poland, in particular supporting the completion of historical documentation of the neglected periods in the history of Polish music;

4) the protection of cultural heritage related to dance, in particular Polish dance;

5) promotion of Polish music and dance in Poland and abroad;

6) initiating other activities related to achieving the statutory objectives.

  1. The tasks referred to in section 1 shall be carried out by the Institute in particular through:

1) analysing accessibility to music, assessing the ways and quality of managing and financing musical culture in Poland, formulating conclusions and opinions on cultural policy;

2) monitoring the presence of music and music criticism in the media in Poland and providing analysis and conclusions;

3) analysing, evaluating and proposing changes to legal regulations concerning music, including those which precondition its practice;

4) contributing to the implementation and realisation of a professional retraining programme for musicians;

5) monitoring, analysing and creating proposals for programmes and educational programmes improving the quality of vocational education in all types of music schools, and in general education, in adult music education, in formal and informal music education, using new concepts and technologies in music teaching, creating open educational music resources;

6) initiating musicological and music education research;

7) supporting creativity and developing ways of promoting contemporary music and ensuring its presence in the education system and in concert practice;

8) conducting broad information activities in the area of music, including collecting, processing and updating information on musical life, creating specialist portals and databases devoted to Polish music;

9) maintaining a library and archive of Polish music:

  1. a) collecting audio, audiovisual and iconographic collections, digital archiving of musical events and taking action to create conditions of common access to the collected audiovisual works,
  2. b) collecting and making freely available collections including repositories of texts on music;

10) initiating, organising and supporting specialist publishing and phonographic activities in cooperation with other institutions, concerning music, books, electronic publications and magazines, as well as sound and audiovisual recordings, documentary films, radio programmes, television programmes, Internet materials and multimedia publications;

11) initiating the celebration of anniversaries and jubilees and coordinating the artistic plans of music institutions;

12) initiating and carrying out the Minister’s programmes, own programmes as well as supporting programmes carried out by other institutions, local, national and international, aimed in particular at animating the music making process, research on music and broadening the knowledge about music, with particular consideration given to Polish music;

13) organization of artistic events, competitions, trainings, workshops, seminars, festivals, conferences, scholarships, research and residence grants for Polish artists, theoreticians, critics, educators, cultural animators, pupils, students and scientists;

14) providing opinions on prizes and distinctions in the field of artistic music established and awarded by the Minister and applying to the Minister for prizes and distinctions for activity in the field of artistic music;

15) granting of awards and distinctions in the field of artistic music;

16) purchasing, donating and depositing collections and memorabilia relating to artistic music;

17) promotion of international artistic exchanges;

18) coordinating, initiating and organising artistic and research activities in the field of artistic music, with particular emphasis on Polish music;

19) supporting the development of infrastructure for music activities and partnership and networking initiatives;

20) cooperating with central authorities, local authorities, music and cultural institutions, non-governmental organisations, business entities operating in the cultural sphere, organisational entities with no legal personality, the media and individual artists.

  1. The tasks referred to in paragraph 1, in the field of dance, shall be carried out by the Institute in particular through:

1) analysing the general accessibility of dance, evaluating the ways and quality of managing and financing dance culture in Poland, formulating conclusions and opinions on cultural policy;

2) monitoring the dance life in Poland;

3) analysing, evaluating and proposing changes in the legal regulations concerning dance, including those conditioning its practice;

4) participating in the implementation and realisation of a professional retraining programme for dancers;

5) monitoring, analysing and creating proposals for programmes and educational programmes to improve the quality of vocational and general school dance education, in adult education, in formal and informal dance education, using new concepts and technologies in dance pedagogy, creating open educational dance resources;

6) initiating research on dance;

7) supporting creativity and developing ways of promoting dance and ensuring its presence in the education system and in artistic practice;

8) conducting a wide range of information activities in the field of dance, including the collection, processing and updating of information on dance life, creating specialist portals and databases devoted to dance;

9) maintaining a dance library and archive:

  1. a) the development of audio, audiovisual and iconographic collections, digital archiving of dance events and taking action to create conditions of universal access to the collected audiovisual works,
  2. b) creating and making available, free of charge, collections including repositories of dance texts;

10) initiating, organising and supporting specialist publishing and phonographic activities in cooperation with other institutions, concerning music, books, electronic publications and magazines, as well as sound and audiovisual recordings, documentary films, radio programmes, television programmes, Internet materials and multimedia publications;

11) initiating celebrations of jubilees and anniversaries and coordinating the artistic plans of dance institutions;

12) initiating and carrying out the Minister’s programmes, own programmes as well as supporting programmes carried out by other institutions, local, national and international, aimed, in particular, at animating dance creation, research on dance and broadening knowledge about dance, with special consideration given to Polish dance;

13) organization of artistic events, competitions, trainings, workshops, seminars, festivals, conferences, scholarships, research and residency grants for Polish artists, theoreticians, critics, educators, cultural animators, pupils, students and scientists;

14) issuing opinions on awards and distinctions in the field of dance established and granted by the Minister and applying to the Minister for granting awards and distinctions for activity in the field of dance;

15) granting of awards and distinctions in the field of dance;

16) purchasing, donating and depositing collections and memorabilia relating to dance;

17) supporting international artistic exchange in the field of dance;

18) coordinating, initiating and organizing artistic and research activities in the field of dance, with a special focus on Polish dance;

19) supporting the development of infrastructure for the development of dance activities as well as partnership and networking initiatives;

20) cooperating with central authorities, local authorities, music and cultural institutions, non-governmental organisations, business entities operating in the cultural sphere, organisational units without legal personality, the media and individual artists.

Chapter III

Management and organisation

§ 5. The bodies of the Institute are:

  1. the Director of the Institute;
  2. the Institute’s Programme Board.

§ 6.1. The Director of the Institute, hereinafter referred to as the “Director”, manages the Institute’s activities and represents it externally.

  1. The Director is appointed and dismissed by the Minister pursuant to the provisions of the Act.

§ 7. 1. The Director’s duties include the performance of statutory tasks, in particular:

1) responsibility for the current activity of the Institute;

2) preparation and supervision of the implementation of annual and multiannual plans and action programmes as well as financial plans;

3) preparation of technical reports and annual financial statements for each calendar year;

4) supervision over property as well as rational and effective management of available financial and material resources;

5) issuing regulations and other internal acts of the Institute, in particular: internal rules and procedures.

  1. The Director shall manage the Institute with the assistance of two Deputy Directors.
  2. The Deputy Directors shall be appointed and dismissed by the Director, in agreement with the Minister.

§ 8. 1. The Institute’s Programme Board, hereinafter referred to as the “Programme Board”, is an advisory and opinion-forming body to the Director.

  1. The Programme Board shall consist of ten members, including five members elected from among representatives of the music community and five members elected from among representatives of the dance community.
  2. The members of the Programme Board are appointed by the Minister on the proposal of the Director.
  3. The term of office of the members of the Programme Board shall be three years. The membership in the Programme Board shall expire before the end of the term in case of:

1) resignation of membership;

2) a disease making it permanently impossible to perform one’s duties

3) valid sentence of a penal measure depriving of public rights;

4) dismissal by the Minister due to failure to perform the duties of a member of the Board

4) dismissal by the Minister for failure to perform the duties of a member of the Board arising from these Statutes or the regulations referred to in § 10 section 3;

5) death.

  1. In the event of expiry of the membership in the Board for the reasons specified in section 4, the Minister shall appoint a new member of the Board on the terms specified in sections 2 and 3, provided that the term of office of the new member of the Board shall expire on the day on which the term of office of the member whose membership has expired was due to expire.

§ 9. The tasks of the Programme Board shall include:

1) providing opinions on the Institute’s policy options put forward by the Director;

2) providing opinions on the Institute’s annual and multi-annual plans and programmes of activities and its financial plans, and assessing their implementation;

3) seeking new forms of organisational, conceptual and financial support for the Institute’s activities;

4) providing opinions and proposals to the Director on all relevant matters concerning the Institute’s activities;

5) providing opinions and submitting proposals to the Minister in all important matters connected with the Institute’s activities.

§ 10. 1. The first meeting of the Programme Board shall be convened by the Minister.

2. The members of the Programme Board shall elect a Chairperson and a Deputy Chairperson from among themselves.

  1. The detailed procedures of the Programme Board shall be specified in the rules of procedure adopted by the Programme Board.

§ 11. 1. The Programme Board shall be convened by the Chairperson, who presides over its work.

  1. The Board shall meet as and when necessary but no less than once a year.
  2. The meetings of the Programme Board may be attended, without voting rights, by:

1) Director;

2) Deputy Directors;

3) a representative of the Minister;

4) other persons invited by the Chairperson.

  1. Extraordinary meetings may be convened at the request of:

1) the Minister;

2) at least half of the total number of the Programme Board members;

3) the Director.

  1. Minutes shall be taken of the meetings of the Programme Board and the records of meetings shall be kept at the Institute.
  2. Secretarial and clerical support for the Programme Board shall be provided by the Institute. The members of the Board shall not be entitled to remuneration for the performance of their functions. The Institute shall cover travel and mission expenses of the members of the Programme Board in relation to their participation in the sessions. Such costs shall be reimbursed pursuant to the rules set out in the applicable regulations.
  3. Staff members of the Institute may not be members of the Board.

§ 12. 1. In order to perform the tasks referred to in § 4, sections 2, point 9, and section 3, point 9, the Institute shall maintain a library.

  1. The tasks, organisation and detailed scope of activities of the library are defined by the rules of procedure established by the Director.

§ 13. 1. The Institute may establish branches, centres and specialist divisions.

  1. The founding, merging and liquidation of branches, centres and specialised branches is carried out on the basis of an executive order of the Director after obtaining the approval of the Minister.
  2. The Institute’s internal organisation shall be defined in the organisational rules established by the Director, in accordance with Article 13(3) of the Act.
  3. The organisational regulations shall be amended in accordance with the procedure laid down for their adoption.

Chapter IV

Financial management

§ 14. 1. The Institute shall carry out independent financial management in accordance with the principles laid down in the Act.

  1. The assets of the Institute may be used only for purposes arising from the scope of the Institute’s activities.

§ 15. 1. The Minister shall provide the resources necessary for the maintenance and development of the Institute.

  1. The Minister shall provide funds for the Institute in the form of the following grant types:

1) specified-user grant for co-financing current activity within the scope of statutory tasks, including maintenance and repairs of facilities;

2) purpose-specific to finance or co-finance the costs of investment implementation;

3) purpose-specific for the implementation of designated tasks and programmes.

§ 16. The Institute’s sources of funding include income from its activities, such as sale of movable property, income from rental and lease of assets, subsidies from the state or local government budget, funds received from natural and legal persons and other sources.

§ 17. 1. The Institute may carry out, as an additional activity, remunerated activities according to the principles set out in the applicable legislation.

  1. The activities referred to in section 1 may be carried out in respect of:

1) advisory and consultancy services;

2) sale of promotion materials, prints, publications, licences or copyrights and promotion materials;

3) sale of advertising spaces and areas and promotional services;

4) training services;

5) exhibition and production services in the field of music and dance

6) production or co-production of films, audiovisual material, music, concerts, festivals or other cultural events.

  1. Income from additional paid activities may only be used for implementation of the Institute’s statutory tasks as defined in § 4.

§ 18. 1. The Director shall ensure that the annual financial statements are prepared in a timely manner, mandatorily audited by an audit firm and submitted to the Minister for approval.

  1. The auditing firm shall be selected by the Minister.

Chapter V

Representation of the Institute

§ 19. The Director is authorised to make representations on behalf of the Institute, including with regard to its property rights and obligations.

§ 20. 1. The Director may appoint plenipotentiaries to perform legal acts on behalf of the Institute, defining the scope of the power of attorney.

  1. The granting of a power of attorney must be made in writing under pain of invalidity.
  2. The granting and revocation of a power of attorney is subject to disclosure in the register of cultural institutions kept by the Minister. This does not apply to powers of attorney for litigation.

Chapter VI

Final Provisions

§ 21. Mergers, divisions or a dissolution of the Institute are carried out by the Minister according to the procedure and rules laid down in the applicable legislation.

§ 22. Amendments to the Statutes are made in accordance with the procedure laid down for their adoption.